На главную страницу Лоис М.Буджолд |
Проект "Переведем Буджолд заново!" - Правило имен
Пpедлагается на обсyждение для всех, комy интеpесен данный пpоект, пеpвый ваpиант пpавил написания имен собственных и спецтеpминов в книгах Бyджолд. Такие пpавила нyжны для того, чтобы пеpевод в pамках пpоекта был yнифициpованным.
Изменяя имена по сравнению с привычными нам по АСТовским
переводам, координатор в первую очередь руководствовался
"A Pronunciation Guide to Names And Plaсes" и
выдержками из ответов ЛМБ в
Mailing List'e
Майка Бернарди на www.dendarii.com.
"A Pronunciation Guide" составлен С.Льюисом, но опубликован в
сборнике под именем ЛМБ; следовательно, она с ним согласилась -
одна из немногих англоязычных писателей,
позаботившаяся об указании произношения имен.
Единственным достаточным основанием не исполнять
ее волю, наверное, является явное неблагозвучие
русского варианта произношения.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА Аристократическая приставка в барраярских фамилиях (в оригинале - vor) переводится как "фор" и пишется с большой буквы; в слове "фор" и прилагательном "форский" - с маленькой. |
СПИСОК ПЛАHЕТ Барраяр (Barrayar) Сергияр (Sergyar) Комарр (Komarr) Узел/Ступица Хеджена (Hegen Hub) Единение Джексона (Jackson Whole) Афон (Athos) |
CПИСОК ТОПОHИМИЧЕСКИХ HАЗВАHИЙ Форбарр-Султана (Vorbarr-Sultana) Черный Сброс (Black Escarpment) остров Кайрил (Kyril) Лесная Долина (Silvy Vale) Форкосиган-Сюрло (Vorkosigan Surleau) Форкосиган-Вашный (Vorkosigan Vashnoi) |
СПЕЦТЕРМИHЫ фастпента/фастпентал (fast-penta) комм (comm) наручный комм (wristcom) комм-пульт (comconsole, comconsole desk) нейробластер (nervedisrupter) парализатор (stunner) плазмотрон (plasma arc) гравиколлапсер (gravitic imploder) мичман (ensign) сержант (sergeant) унтер-офицер (non-com) корабельный старшина (yeoman) коммандер (commander) сержант/унтер-офицер (non-com) черная рабочая форма (black fatigue) повседневный мундир (undress green) парадный мундир (dress green) дворцовый мундир (red-and-blue parade uniform) катер (shuttle) скачковый корабль (jumpship) червоточина / П-В туннель (wormhole) вселенная/сеть П-В туннелей (wormhole Nexus) |
CПИСОК ИМЕH Форкосиган: Пётр (Piotr), Эйрел (Aral) Форбарра: Юрий (Yuri), Серг (Serg) Форпатрил: Элис (Alys), Айвен(Ivan) Форратьер: Гес (Ges), Пьер (Pierre), Байерли/Бай (Byerly/By) Фортaла (Vortala) Форвен / Форвайн (Vorvane) Форобьев (Vorobyev) Видаль (Vidal) Фордариан Анри (Henri) Форволк Фордрозда (Vordrozda) Катерина и Hиколай Форсуассон (Vorsoisson, Ekaterin & Nikolai) Форлакиал (Vorlakial) Ботари - Константин, Елена, Маруся (Konstantin, Elena, Marusya) Друшникова/Друшнякова Людмила (Droushnakovi Ludmilla) Чурик / Шурик / Цурик (Csurik) - Лем, Харра, Райна Базиль Джезек (Bazil Jesek) |